mda...totusi...asta nu se prea potriveste aiciMesaj iniţiat de Al3XxX
mda...totusi...asta nu se prea potriveste aiciMesaj iniţiat de Al3XxX
PPL ... ce e scris in engleza acolo sunt jucuri de cuvinte din limba respectiva .. ce e tradus din engleza in romana si e scris acolo sa traducem noi inapoi in engleza e STRICAT!!!
Acum nu stiu daca omul le-a copy->paste de undeva (cel mai probabil) sau daca le-a tradus el, dar voi ar trebui sa va luati de ce scrie acolo in ROMANA nu in engleza ..... adica luati-va de traducere nu de original .....
se scrie "atotstiutor"
totusi...care e ideea acestui thread?
fetele bune ajung in rai
fete rele ajung unde vor ele
good pointMesaj iniţiat de madalina
cred ca plictiseala!Mesaj iniţiat de madalina
ai incercat sa le traduci u????? sau macar le-ai scris u ??? sau e copy/paste........doamneeee
good one........de ce nu eshti troll ????Mesaj iniţiat de Saphyne
Last edited by BOss; 06-02-2006 at 22:43. Motiv: Automerged Doublepost
el de abia stie lb.rom. si crezi ca le-a tradus el?Mesaj iniţiat de BOss
Nu le`a tradus el
Le gasisem si eu anu` trecut pe net cred.. So..
Colors made sounds in his mind. And he learned to play those sounds on his instrument. Green, with its infinite variations, was his most subtle harmony. The Listeners came, took him from his home to a house in a deep Deciduous Forest and listened as his music was played through perfect speakers on the roof of his house.
nu ati mai terminat cu engleza asta...!?
vreti sa va zic ceva in chineza!?
a tradus sau nu el, e tare topicu. cel putin mie-asa mi-se pare
pOwErEd bY JohnnY
"Un scriitor este o persoana pentru care scrisul este mult mai dificil decat pentru ceilalti."
de kkao. veche faza ... primeam massuri cu bullshit d-asta ... plus ca poate fi tradus in multe feluri nu numai cum e ala ... si pe langa asta traducerile alea nu dovedesc ca ai stii engleza ... chiar daca le faceai tu.
care e topicul?Mesaj iniţiat de JohnnyD
topicul nu exista in sine...........sunt doar cateva propozitii de prost gust ca sa se dea in spectacolMesaj iniţiat de ovisebdan
^troll detected
*troll talk enabled*
este un topic propagandist al adminilor pentru a grabi indobitocirea userilor.
*troll talk disabled*
^that's a real troll
chineza
1.三塊巫婆手錶三樣片手錶。樣片手錶的哪個巫婆觀看?
2.三交換了巫婆手錶三樣片手錶開關。哪些交換了樣片手錶開關的巫婆手錶
3.三條瑞士巫婆母狗, 希望是被交換的瑞士巫婆母狗, 願望觀看三瑞士人樣片手錶交換。希望是一條被交換的瑞士巫婆母狗的哪條瑞士巫婆母狗, 希望觀看瑞士樣片手錶開關
japoneza
1.個の魔法使いの腕時計3 のSwatch の腕時計。どの魔法使いがSwatch の腕時計見るか
2.つは魔法使いの腕時計3 のSwatch の腕時計スイッチを転換した。どれがSwatch の腕時計スイッチ魔法使いの腕時計を転換したか。
3.転換されたスイスの魔法使い雌犬でありたい3 匹のスイスの魔法使い雌犬、3 人のスイス人のSwatch の腕時計を見る願い転換する。転換されたスイスの魔法使い雌犬でありたいかだれがどのスイスの魔法使い雌犬 が見たいスイスのSwatch の腕時計スイッチか。
rusa
1.вахты Swatch вахты 3 ведьм. Которая ведьма наблюдает вахта Swatch
2.3 переключили переключатели вахты Swatch вахты 3 ведьм. Переключило вахты ведьмы переключатель вахты Swatch
3.3 швейцарских ведьм-suki, которая желают быть переключенными швейцарскими ведьм-sukami, желание для того чтобы наблюдать вахту Swatch 3 швейцарцев переключают. Которая швейцарская ведьм-suka желает быть переключенной швейцарской ведьм-suko1, желает наблюдать который швейцарский переключатель вахты Swatch?
greaca
1.Τρεις μάγισσες προσέχουν τρία swatch ρολόγια. Ποια ρολόγια μαγισσών που swatch ρολόι
2.Ρολόι τρεις τριών μεταστρεφόμενο μαγισσών swatch διακόπτες ρολογιών. Όποιος μετέστρεψε τα ρολόγια μαγισσών που swatch διακόπτης ρολογιών;
3.Τρεις ελβετικές μάγισσα-σκύλες, που επιθυμούν να είναι μεταστρεφόμενες ελβετικές μάγισσα-σκύλες, επιθυμούν να προσέξουν τρεις ελβετικούς swatch διακόπτες ρολογιών. Ποια ελβετική μάγισσα-σκύλα ποιος επιθυμεί να είναι μια μεταστρεφόμενη ελβετική μάγισσα-σκύλα, επιθυμεί να προσέξει ποιος ελβετικός swatch διακόπτης ρολογιών;
na....traducere placuta
"People say I'm a freak, dark, weird, sick and twisted person, but I actually have the heart of a young girl - in a jar, on my desk..."
holly mother... i`m out!
Mesaj iniţiat de SlimR
.................................................. ............
mintrubbers's ass kissing machine dead!
if u want war , u`ll have war
Iata cateva variante:
Descarcati varianta potrivita: