Maria Flavia Tohaneanu (foto) este castigatoarea din Romania a concursului Juvenes Translatores, editia 2014/2015, a anuntat Comisia Europeana. Ea este eleva in clasa a XI-a la Colegiul National „Carol I” din Craiova și a reusit sa fie mai cea mai buna din Romania. În tara noastra, au participat elevi de la 32 de licee. În total, au concurat peste 3.000 de elevi și au fost desemnati castigatori cate unul din fiecare stat membru.
Concursul s-a desfasurat in noiembrie anul trecut si a avut peste 3.000 de participanti din 740 de scoli din Europa, respectiv 32 de licee din Romania. Cei 28 de liceeni care au castigat concursul (cate unul din fiecare stat membru) vor calatori la Bruxelles, in luna aprilie, pentru a participa la ceremonia de decernare a premiilor. Textul tradus de Maria Tohaneanu a fost din limba engleza in limba romana si a „subliniat importanta arborelui genealogic in descoperirea propriei identitati”, a precizat reprezentanta in Romania a Comisiei Europene.
„Concursul Juvenes Translatores a reprezentat o confirmare a talentului meu pentru limbile straine. Pe langa engleza, vorbesc franceza, putina italiana si germana. Nu este deosebit de dificil sa faci o traducere buna, dar trebuie sa ai anumite calitati, sa simti limba, sa transmiti informatia cat mai firesc, ca si cum tu ai fi acela care rosteste acele lucruri pentru prima data„, a declarat Maria Tohăneanu, castigatoarea pentru Romania a competitiei.
Concursul Juvenes Translatores („tineri traducatori”, in latina) are loc anual, incepand din 2007, si este organizat de catre Directia Generala Traduceri din cadrul Comisiei Europene. Obiectivele competitiei sunt promovarea studiului limbilor straine in scoli si oferirea posibilitatii de a vedea cum este sa fii traducator.
Sursa foto: Facebook